Në panairin e madh të librit, Leipziger Buchmesse, të gjithë do të kenë mundësinë të njohin më mirë letërsinë shqiptare.
Nesër, në orën 11:00, hapet stenda e Tradukit nën praninë e Qendrës Kombëtare të Librit dhe të Leximit.
Rëndësi të veçantë i kushtohet autores Rita Petro, me vepren e saj “Ein Letztes Gedicht für die Liebe”, e përkthyer me mjeshtëri në gjuhën gjermane nga Loreta Schillock. /Katror.info